1 Σαμουήλ 6 : 16 [ LXXRP ]
6:16. και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πεντε G4002 N-NUI σατραπαι N-NPM των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 N-GPM εωρων G3708 V-IAI-3P και G2532 CONJ ανεστρεψαν G390 V-AAI-3P εις G1519 PREP ασκαλωνα N-ASF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ NET ]
6:16. The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ NLT ]
6:16. The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ ASV ]
6:16. And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ ESV ]
6:16. And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ KJV ]
6:16. And when the five lords of the Philistines had seen [it,] they returned to Ekron the same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ RSV ]
6:16. And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ RV ]
6:16. And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ YLT ]
6:16. and the five princes of the Philistines have seen [it], and turn back [to] Ekron, on that day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ ERVEN ]
6:16. The five Philistine rulers watched the people of Beth Shemesh do this and then went back to Ekron that same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ WEB ]
6:16. When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
1 Σαμουήλ 6 : 16 [ KJVP ]
6:16. And when the five H2568 lords H5633 of the Philistines H6430 had seen H7200 [it] , they returned H7725 to Ekron H6138 the same H1931 day. H3117

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP